N-moca LIGHT

Everything should be okay because YOU ARE ALIVE.

助動詞の後ろは原形

これまで愛用してきた一文、"Everything should gonna be okay because YOU ARE ALIVE." について、散々文法的に見直してニュアンスを表現するとこうかなあ…ということで掲示してたつもりだったんだけど、とあるきっかけで見直したところ、"should gonna be" って文法的におかしくないですか、ということに気付いてしまった!今さら!

(これ間違ってね?)って思ってましたね、そこのあなた。お恥ずかしい。間違ってました。

気付いてない人もいそうですがはてなブログには「このブログについて」というページがありまして、私はそこにあれこれ書き込んでいてこの一文の説明をしたつもりのブログ記事のリンクを貼っ付けてたのです。まあ読まれることのない記事なんですが、なんとヤフー検索からその記事にアクセスがありましたよ、とはてなブログ付属の解析さんが仰るんですね。

わー珍しいなあと思いながら読み返すと、(これリンクとして貼る?)という酷い内容だったため、改めて書き直そうとしていたときに、文法的な間違いにも気付いちゃったわけです。

リズム感崩れるなあと思ったんだけど、そうでもないか。誰も気にしてないか。それは間違いないな。

修正にあたってそもそも "get better" のほうがふさわしいのでは、とかも考えたんだけど、やっぱこれなんだなあ。この、ポジティブじゃない感じ。「それもいいだろう、悪くないだろう」って感じ。いや自分機嫌悪そうに見えるけど?みたいな感じ。

それでもとにかく生きているということの意味の大きさを伝えたい。すごいことだよ、今時間が与えられてるっていうのはさ。。なかなかうまく使えなかったりもするけどね。ええのよそれは。生きて時間を与えてもらってるっていうその重要さに気付いてれば。

生活してるとそういうの当たり前になっちゃうからね。そういうの、伝えていける人になりたい。今は全然どうしたらいいかわからんけど、わからん自分で伝えることを始める。その思いがブログのサブタイトルにさせているのです。仕事にしたい。ヒントおくれよ、天使くん。

[2023-10-16 10:39]